SEA WAYBILL/ B/L
Jorge Selma, 25/09/2007
En múltiples ocasiones se confunde, lo que es un conocimiento de embarque con un sea waybill. Tal dicotomía ha llegado a los Tribunales, resolviéndose con claridad.
En el caso expuesto a resolución judicial una entidad sudamericana vendió a una española una partida de sandias en condiciones FOB, y ante el impago del precio de la compraventa, la vendedora demando a la naviera por haber entregado la mercancía sin la presentación del conocimiento de embarque no negociable al haberse emitido un sea waybill para el transporte de las sandias. La demanda fue desestimada y recurrido al Tribunal Supremo, este Tribunal también la desestimo con los siguientes argumentos:
El motivo del recurso planteado por la recurrente, con apoyo en el articulo 1692.4 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, denuncia la infracción consistente en violación por inaplicación de los artículos 1,2,7, 19 y 20 de la Ley 22 de diciembre de 1949 de Transportes Marítimos de Mercancías en régimen de conocimiento de embarque, y de los artículos 275, 379, 625, 706, 708, 711, 713, 715, 716 y 718 del Código de Comercio, en los cuales en su conjunto y por separado, se establece que los conocimientos de embarque nominativos son títulos valores de necesaria presentación al porteador para retirar las mercancías infringiendo tales preceptos la sentencia recurrida al considerar que el conocimiento de embarque no negociable no es asimilable a la carta de porte marítima y, por tanto, no tiene la naturaleza jurídica de conocimiento de embarque y como no incorpora el derecho al titulo, la mercancía porteada puede entregarse al consignatario sin la previa devolución del conocimiento de embarque. Lo que se debate es una importante cuestión , a saber, la naturaleza jurídica de los documentos acreditativos del destinatario de la carga transportada por vía marítima, si dichos documentos constituyen auténticos conocimientos de embarque o no .
En efecto , la Sentencia después de considerar los informes emitidos por juristas estadounidenses y españoles, acerca del documento de transporte marítimo de mercancías denominado "Sea waybill" ( conocido también con los nombre de straight Hill of landing", " non negociable Hill of landing, non negociable receipt), estima que es análogo a una carta de porte marítima y, en lo que concierne al punto más controvertido, esto es, su valor de título que incorpora el derecho a la entrega o documento simplemente probatorio, que el porteador se libera mediante la entrega de las mercaderías a quien se identifique como el sujeto destinatario de la misma, sin que sea necesaria la contraentrega al tiempo del original del expresado documento la sentencia se pronuncia sobre lo segundo. La doctrina establece que estos documentos acreditan la obligación del porteador frente al destinatario, pero que este no necesita presentar el documento para reclamar la entrega de la mercancía, por lo que es suficiente que se identifique como el sujeto inicialmente designado como beneficiario del derecho a la entrega. Carecen estos documentos de las propiedades que definen los títulos valores y se emiten cuando no se prevé la transmisión de las mercancías y, en consecuencia, no están destinados a la circulación.
In many cases the bill of landing is confused with the sea waybill, this dichotomy has arrived to Court, that has solved this problem clearly.
In the matter that was studied by Court, a South American Company sold to a Spanish
Company a consignment of watermelon, under FOB conditions. The price of the sale was unpaid, and the seller sued the shipping company as it has given the goods to the consignee without having recovered the bill of landing not negotiable, as it had been made a sea waybill for the transport of the watermelons. The sue was rejected, and appealed to the Supreme Court where it was rejected again, for the following reasons:
The cause of the appeal, based on the article 1.692.4 of the Spanish Civil Proceeding Law, reports that Court has committed infringement, as it has not applied the articles 1, 2, 7, 19, and 20, of the Spanish Law of Transport Maritime of goods under bill of landing dated 22/12/1949, and the articles 275, 379, 625, 706, 708, 711, 713, 715, 716 and 718 of the Code of Commerce, that together and separately set that nominative bill of landing are documents that necessary have to be presented to the carrier in order to remove that goods, contravening the above mentioned articles the appealed sentence as it considers that the non negotiable bill of landing is not equivalent to the sea waybill, so it has not the juridical nature of bill of landing and as it does not incorporate the right to the title, the carried goods can be given to the consignee without recovering the bill of landing. What is the object of discussion is a important matter, as it is the juridical nature of the documents that prove the consignee of the goods transported by maritime way, whether if these documents are real bill of landing or not.
In fact this Sentence, after having studied the reports made by Spanish and American jurists, about the document of maritime transport of goods called "Sea waybill" (as well known as "straight Hill of landing", "non negotiable Hill of landing", "non negotiable receipt"), considers that it is similar to a maritime bill of landing and, in the most controversial point, that is its value as document that contains the right to remove the goods, or if it is merely a document of prove, so the carrier does the right thing giving the goods the person that is identified as the consignee of it, not been necessary to recover at the same time the original of the above mentioned document, the sentence chooses this second opinion. The Jurists specialized in this matter have written that these documents prove the obligation of the carrier with the consignee, but this one does not need to present the document in order to claim the delivery of goods, so it is only necessary that the consignee is identified as the subject initially designed as the beneficiary of the right to the delivery. These documents does not have the characters of the securities, and are made when it is not expected the goods to be transmitted, and in consequence, are not destined to circulation.
Jorge Selma es socio fundador del Gabinete Jurídico Selma & Illueca, Abogados, especialistas en Transporte Marítimo, Terrestre y Aéreo.
Asesor jurídico ATEIA (Valencia) // Legal Adviser of ATEIA (Valencia)